Un estratto de “La formica rossa”
Pubblichiamo un estratto de La formica rossa di Émilie Chazerand, nuovo titolo della collana Oltre. La traduzione è di Silvia Turato.…
Pubblichiamo un estratto de La formica rossa di Émilie Chazerand, nuovo titolo della collana Oltre. La traduzione è di Silvia Turato.…
Seguite il consiglio delle librerie e scoprite La famiglia di Sara Mesa! “Il classico libro che avremmo voluto non…
La nostra storia inizia a Toronto, nei primi anni ’70. La protagonista è una scrittrice quarantenne nel pieno di una…
Quando scrive Orso, la sua opera più famosa, Marian Engel ha quarantatré anni e quattro romanzi all'attivo. Padroneggia…
Bophana è una giovane donna con il volto bello e serio, oggi emblema del centro che porta il suo…
Pubblichiamo un estratto de Il testimone di Juan José Saer, in libreria in una nuova veste grafica e con la…
Come è nata la copertina di Cenere in bocca? L'abbiamo chiesto a Marco Brancato che l'ha illustrata per noi. …
Costretto o indotto con l’inganno da me stesso a dire come costruisco i miei racconti, ricorrerò a spiegazioni esterne a essi.…
Pubblichiamo un estratto del nuovo libro di Guadalupe Nettel, La vita altrove: le prime pagine del racconto “Albatri vaganti”. …
In occasione dell'anniversario della nascita di Mario Benedetti, pubblichiamo la postfazione di Andrea Bajani al capolavoro dello scrittore uruguaiano, Grazie…
Pubblichiamo le prime pagine di Volti nella folla di Valeria Luiselli, nella traduzione di Elisa Tramontin _________________________________ Il bambino mi sveglia:…
In occasione dell'anniversario della nascita, pubblichiamo un articolo di Luciano Funetta sull'universo di Juan José Saer. ________________ Detesto il pubblico.…
Cinque cose che forse non sapevate su Il Tarlo di Layla Martínez, in libreria nella traduzione di Gina Maneri. …
Pubblichiamo le prime pagine di Punto croce di Jazmina Barrera. La traduzione è di Federica Niola xxx Verso mezzogiorno sono…
I librai di tutta Italia raccontano e consigliano Il tarlo di Layla Martínez, in un bellissimo invito alla lettura collettivo.…
Pubblichiamo un assaggio di Giorni di battaglia di Paco Ignacio Taibo II, romanzo della serie “Le indagini di Belascoarán”. La…
Pubblichiamo un estratto de Il tarlo di Layla Martínez. La traduzione dallo spagnolo è di Gina Maneri. 1. Quando ho varcato…
Per la rubrica “Paratesti”, pubblichiamo la prefazione di Adam Weymouth a Mississippi Solo di Eddy L. Harris, in libreria nella…
In occasione dei quarant'anni dalla scomparsa Mercè Rodoreda, pubblichiamo la nota di lettura di Sandra Cisneros a La Piazza del…
Un romanzo duro e destabilizzante, che ha la durezza della rabbia e della ricerca del proprio posto nel mondo. Ma…
“Io non sapevo più dov’ero, se in Arkansas o in Mississippi. Persino la mappa li chiamava “confini indefiniti”. Non sapevo…
Pubblichiamo in anteprima un estratto dal primo capitolo de L'albero e la vite di Dola de Jong, un classico riscoperto che…
Un giorno di circa due anni fa un libro a lungo dimenticato arriva sulle nostre scrivanie. Ci incuriosisce da…
La ragazza sorridente che vedete in foto si chiama Dorothea Rosalie de Jong. Tutti la conosceranno in seguito semplicemente come…
Per la rubrica paratesti pubblichiamo la prefazione di Luciano Funetta a Lascia fare a me di Mario Levrero. Gli scrittori…
La parola a Giulia Di Filippo, che ci ha raccontato come è stato tradurre Un giorno qualunque di Hebe Uhart. …
Vi raccontiamo di Nicholas, uno dei personaggi centrali de Il centro del mondo di Andreas Steinhöfel Di tutti i…
Lezioni italiane ci regala un punto di vista personale e inedito su José Saramago e sul suo rapporto con…
Di navi, diari di bordo, vertigini e marinai: cinque curiosità su Ultramarino di Mariette Navarro Uno Ultramarino è nato –…
Come è stato prestare la propria voce a quel romanzo fiume che è Il centro del mondo di Andreas Steinhöfel?…