sagome autori donna

Maria Nicola


Maria Nicola è nata a Torino nel 1959, dove si è laureata in storia del cinema e si è formata da autodidatta sotto la guida del traduttore e ispanoamericanista Angelo Morino. Traduce ormai da venticinque anni. Sue sono le prime versioni di molti libri di Roberto Bolaño, la voce dell’autrice di polizieschi Alicia Giménez-Bartlett, quella degli ultimi romanzi di Javier Marías. Attualmente si interessa di narrativa del Cono Sur. Ha tradotto, tra gli altri, Alan Pauls, Antonio Di Benedetto, Samanta Schweblin, Mario Levrero, Alejandro Zambra, Federico Falco. Per La Nuova Frontiera ha voluto trasmettere l’umorismo lunare delle strisce a fumetti di Liniers.

Condividi sui social:
Scopri I libri che ha tradotto con noi